![]() |
|
#26
|
||||
|
||||
|
I thought you might.
I'm glad everyone seems to like the Cliffhangers. By the way, even though no one has mentioned it, I thought people might like to know what the Latin meant in Part 9. If you highlight the text below, you can see a rough translation. Crowd: Death to Zeke! Zeke: Mē audīte, Ō Rōmānī. Hear me, O Romans. Man in Crowd: What did he say? Other Man in Crowd: I know not. Zeke: Non hostis tuī sum. I am not your enemy. Man in Crowd: Speak words we can understand! Zeke: Nihil malum factīvī. I have done nothing wrong. Other Man in Crowd: I tire of this. Let us leave him. Enjoy.
__________________
“Allow me to show you the door!” (Points) “Look. The door. It’s the wooden thing with the knob.” –Pancho, The Asparagus of La Mancha , VeggieTales Candace: (gasp) The square root of 'soon' is 'never'! The Doctor: It was all in the job title: Head of human resources. Lance: This time, it's personnel. To God be the glory. ><> |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|